laila50 (laila50) wrote,
laila50
laila50

Суета сует; Vanitas -тщеславие и бедный Йорик. Часть 2.

Оригинал взят у vedaveta в Суета сует; Vanitas -тщеславие и бедный Йорик. Часть 2.



Продолжение, начало по клику здесь

Этимология "суеты сует" на иврите.

Википедия:
Екклесиа́ст, также Экклезиаст, Экклесиаст, Екклезиаст или Проповедник (ивр. ‏קֹ‏הֶ‏לֶ‏ת‏‎ — «кохелет»; др.-греч. Ἑκκλησιαστής)

Название книги — греческая калька с еврейского слова «коэлет», что означает проповедника в собрании; поэтому в греческом переводе с иврита и, соответственно, в христианском каноне подавляющего большинства конфессий книга называется Екклесиаст или Экклезиаст (др.-греч. ἐκκλησιαστής — «оратор в собрании» - Колизее?)
«Кохелет» — слово, нигде больше не зафиксированное. По форме — это причастие глагола «кахаль» — «собирать, созывать», и обычно толкуется как «ведущий собрание, ораторствующий перед публикой» или «проповедующий в собрании, поучающий народ». Под «собранием» разумеется сходка полноправных граждан, то есть, в расширительном значении, весь еврейский народ. С такой интерпретацией связаны две трудности. Во-первых, глагол «кахаль» в своей исходной форме не существует, а в каузативном значении «собирать, созывать» используется лишь порода «хифиль». Получается, что «кохелет» — причастие от несуществующего глагола.


Фраза на иврите « הֲבֵל הֲבָלִים הַכֹּל הָֽבֶל » (vanité des vanités, tout est vanité).

Мои попытки найти этимологию слова суета המולה; התרוצצות в русскоязычных, испаноязычных и англоязычных источниках не увенчались успехом.

В английском языке автоматический переводчик намекнул на связь с внутренностями и некой работой "требующей беготни"; а гугль картинки показали камеры для велосипедов шланги и трубки...
Сумбур и суматоха во чреве...

Гугль переводчик на слово הָֽבֶל выдал перевод H ֽ бл. ???

Но в сносках пояснил значение – пар; глупость; суета; тщетность; бессмыслица; напрасно и Авель.

А́вель (ивр. ‏הבל‏‎ — пар, суета, плач ), греч. Άβελ, араб. (в Коране)- Хабиль (Каин – Кабиль).
А jibil, "camello"- верблюд?
Википедия на польском; этимология имени Авель
Abel (hebr. הבל) — — "mgła (мгла = туман), dym (дым), tchnienie (тхнение-дыхание...дыхни-тыхни.. тщетно?)


Каин и Авель. Фреска собора Монреале, Сицилия Abel and Cain offer their sa crif ice to God



Каин и Авель.




В каббале

В книге Зоар утверждается, что Авель — это кругооборот (гилгул) души Моисея.
Определение слова "Эвель" - смотрим ТЭС (ч.3. глава 11 буквы 4-6) или Ари, книга Шаар акдамот (стр 31 друш 2): "Эвэль - это отраженный свет".
Смотрите, что говорит книга Зоар, глава Ваеце, часть Ситрей Тора (Тайны Торы), п.13:

"Что открылось царю Шломо (олицетворяющего сфиру есод), что заставило его начать раскрытие своей мудрости, повествуя о "восходе солнца" (проявлении света)? - Сказал раби Элазар: Царь Шломо утвердил свою книгу (Коэлет - Экклезиаст) на 7 эвелим, на которых стоит мир. (т.е. на 7 видах отраженного света, которыми полностью можно наполниться малхут, называемую "Мир"). И это столбы, держащие мир (наполняющие все души светом Творца. Поэтому называются Эвелим. Ведь как тело не может существовать без Эвель, также и мир существует только благодаря этим Эвелим, о которых говорит царь Шломо. И их 7, как сказано "Эвель эвелим, сказал Коэлет (Коэлет или Экклезиаст так звали царя Шломо), эвель эвелим, аколь эвель - т.е. 7 авалим перечислены здесь. Потому что эвель - один, а эвелим - 2. Итого 7. Эвелим - ЗАТ бина, нешама, которые одеваются в 7 сфирот ЗА, руах, которые одеваются в 7 сфирот малхут, нефеш. Малхут называется мир. Поэтому сказано, что мир, не может существовать без эвелим".
Т.е. воистину, все, что существует - Эвель! (отраженный свет) - ведь существует в мере и в виде только благодаря отраженному свету - свету, который мы сами должны создать, - и в нем, как в луче прожектора, обнаружим высший мир и Творца. Весь Экклезиаст получается не мрачным, а полным Высшего Света! Да и как иначе может выражаться каббалист, причем такой великий, как царь Шломо!

Источник "Все суета сует и томление духа" = "Все только отраженный свет, только он!"

Цитату скопировала, прочла пару раз и ощутила себя человеком который подслушал разговор двух "профессионалов", говорящих на своём языке (терминологии-жаргоне).
Мудрёно и не понятно...

Что убил Каин-Кабиль?

Фреска: Каин убивает своего брата Авеля




«Атеистический словарь» отмечает:
Екклесиаст — книга без сюжета. В ней отсутствуют картины современного ей общества. Её автор — не летописец и не прозаик. Он — мыслитель. Екклесиаст — произведение многослойное. Восставший против химер иудаизма, автор Екклесиаста откровенно выражает своё негативное отношение к теории «того света» и небесного суда: «Участь сынов человеческих и участь животных — участь одна: как те умирают, так умирают и эти, и одно дыхание у всех, и нет у человека преимущества перед скотом» (3:19). Он не верит в потустороннее Царство Божье.

Греческий.
Суета сует, сказал Екклесиаст, суета сует, все суета выглядит так
Ματαιότης ματαιοτήτων, είπεν ο Εκκλησιαστής· ματαιότης ματαιοτήτων, τα πάντα ματαιότης.
Mataiótis mataiotíton, eípen o Ekklisiastís: mataiótis mataiotíton, ta pánta mataiótis.

(Ἐκκλησιαστὴς 1:2)

Однокоренные
εις μάτην -всуе; тщетно; впустую; безуспешно; зря; попусту; напрасно; даром
μάτι – глаз; око; нюх; ушко; белок; глазок; горелка; конфорка.
μάτι του κυκλώνα (máti tou kyklóna) - глаз бури (клок-коклюшка)




Мать- материя лат. māteria «первичное вещество, материя», далее из mater «мать», далее из праиндоевр. *mater- «мать».
Ματθαίος Матве́й (ивр. ‏מתתיהו matityāhū, matityāh‏‎, — дар Яхве (Бога); Божий человек, дарованный Богом)
μᾰθημᾰτικά др.-греч. μάθημα — изучение, наука, математика.


“Суета сует” в Библии Лютера на немецком.
Es ist alles ganz eitel, sprach der Prediger, es ist alles ganz eitel. (Kohelet 1:2)
Слово eitel - тщеславный; суетный; праздный.

From Middle High German ītel ‎(“пустой; тщетый; напрасный”), from Old High German ītal ‎(“пустой”), from Proto-Germanic *īdalaz.
Cognate with Luxembourgish eidel ‎(“empty”), Dutch ijdel ‎(“vain”), English idle.

Идолы eitel дарившие идиллию вдруг опустели ?...

Идол этимология
A denominative adjective, from Pre-Germanic *ih₁tlo- or *ih₁tolos, from Proto-Indo-European *yeh₁-. Related to Russian я́ловый ‎(jálovyj, “barren”), Latvian jēls ‎(“raw, uncooked”).

Идол имеет отношение к слову яловой!

Происходит от др.-русск. яловъ «бесплодный», яловица, церк.-слав. яловъ «sterilis». Ср.: русск. я́лый «бесплодный, необрабатываемый (о земле)», я́ловица «нетелящаяся корова», диал. я́ловина «необрабатываемая земля», укр. я́ловий «бесплодный, бесполезный», я́ловина «яловое животное», яловля́ ж., яловя́ ср. р. «теленок», белор. я́лоўка «яловая корова», болг. я́лов, я́лъв «бесплодный», сербохорв. jа̏лов, словенск. jálov, чешск., словацк. jalový, польск. jаłоwу, в.-луж., н.-луж. jаłоwу, полабск. jolüöve.
Обычно считают родственными латышск. ję^ls «сырой, незрелый». Другие пытаются отделить эти слова друг от друга и сблизить слав. слова с латышск. ãlava, ãlave «яловая, бесплодная корова».

Противополодность яловому- ярый (вялый-горячий)
Горячее Ярило стало ленивым Галло?


А как “суета сует” пишется в Нидерландии?
'IJdelheid der ijdelheden, alles is ijdelheid'. Ijdelheid = isdihanie = изковерканное слово “издыхание”?


Солнечное сплетение (также чре́вное сплете́ние; лат. Plexus coeliacus Плексус Коэлиакус)

Солнечное сплетение — известное уязвимое место организма, точный удар в которое вызывает у неподготовленного человека боль и мучительную невозможность вдохнуть; после чувствительного попадания человек рефлекторно сгибается.



Latin coeliacus с 1660г, из Greek koiliakos κοιλιακός "относящийся к чреву"

coeliacus = com + ile, и īleum (īlium), преим. pl. īlia, ium n. - брюшная полость, живот, иногда половые органы; у животных внутренности, кишки, потроха.

Из κοιλιά- брюхо; брюшина; брюшная полость; лоно; пузо; живот; чрево из κοίλος - koilos "полость-hollow," из PIE корня *keue- *ku-m-olo- " хранилище, отверстие, полость или небеса " (однокоренное с cumulus - аккумулировать).
Метеорологи используют термин cumulus с 1803 г. для описания кучевах облаков.

Солнечное сплетение у эзотериков называют мозгом желудка. Из трех солнц, распознаваемых каббалистами в микрокосме, солнечное сплетение является третьим и самым нижним, а с точки зрения мистерий оно было ночным или адским светилом — светом преисподней. Подлунный или стихийный мир, который, как считали мудрецы, охватывал все видимое мироздание, существовал в брюшной полости Великого Человека, и им правило ночное солнце — подземный Зевс, адский Юпитер — под такими именами, как Гадес, Отец Дис и Серапис.
По ссылке подробнее
Солнечное сплетение и блуждающий нерв








Не знаю насколько верны предположения и эзтериков и кабаллистов.
Но новорожденные, когда у них колики и метеоризм "разгоняют это тучи" суетой - ссуча ножками



Tags: библейские истории, интересное, перепост, слова
Subscribe

  • (no subject)

    Скрипач и его помощник, 1916 г. Джозеф Кристиан Лейендекер1874 - 1951 гг был одним из выдающихся американских иллюстраторов начала двадцатого…

  • (no subject)

    What’s This? (Что Это?) Стеван Доханос (1907 - 1994 года) американский художник и иллюстратор школы соцреализма, наиболее известен своими…

  • (no subject)

    Тысяча и одна ночь.иллюстрация Эндрю Лэнга

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment