April 23rd, 2014

Летний сад.

Летний сад. картина неизв.худ. 1810.

Я к розам хочу, в тот единственный сад,
Где лучшая в мире стоит из оград,
Где статуи помнят меня молодой,
А я их под невскою помню водой.

В душистой тиши между царственных лип
Мне мачт корабельных мерещится скрип.
И лебедь, как прежде, плывет сквозь века,
Любуясь красой своего двойника.

И замертво спят сотни тысяч шагов
Врагов и друзей, друзей и врагов.
А шествию теней не видно конца
От вазы гранитной до двери дворца.

Там шепчутся белые ночи мои
О чьей-то высокой и тайной любви.
И все перламутром и яшмой горит,
Но света источник таинственно скрыт .
Анна Ахматова,

«Девственницам: Спешите наверстать упущенное»


Первая версия картины «Срывайте розы поскорей», 1908 г.


Вторая версия картины «Срывайте розы поскорей», 1909 г.
Джон Уильям Уотерхаус.( 1849) — 1917) — английский художник,  прерафаэлит.

Известен своими женскими образами, которые заимствовал из мифологии и литературы.
Название для этих картин заимствовано художником из поэмы XVII века

«Девственницам: спешите наверстать упущенное»,
автор Роберт Геррик (1591-1674)

Срывайте розы поскорей,
Подвластно всё старенью,
Цветы, что ныне всех милей,
Назавтра станут тенью.

Вот солнце движется в зенит,
Небесная лампада,
И чем скорей оно бежит,
Тем ближе миг заката.

Прекрасны юности года,
Что кровь зажгли отменно,
Но время худшее всегда
Приходит на замену.

Отбросьте скромность, и наряд
Оденьте подвенечный;
Пройдёт весна и сей обряд
Вам ждать, быть может, вечно.

перевод Александра Лукьянова.





Сказка "Спящая красавица", где не поцелуй спас принцессу.

Джон Уильям Уотерхаус.( 1849) — 1917) Спящая красавица.

у этой сказки много вариантов сюжета,более 400, но
первым записал её граф Джамбаттиста Базиле (1575—1632),
потом в 1697 году Шарль Перро, братья Гримм....

Именно в коллекции сказок 1634 года итальянского сказочника Джамбаттиста Базиле впервые была опубликована сказка о Спящей красавице.
Героиню  зовут Талия. Начинается сказка достаточно традиционно – со злого проклятия колдуньи и снотворного укола веретена.
Правда, далее с принцессой особо не возятся, а помещают в заброшенную лесную избушку.
Спустя время, как и положено, на избушку натыкается охотящийся чужеземный король, но обнаружив спящую красотку, он…

Многие из нас слышали пошловатый анекдот про то как принц в который раз залезал на спящую красавицу, а целовать не спешил.
Так вот, фольклор не обманешь.
Анекдот как современная форма устного народного творчества приближается к оригиналу больше, чем литературная обработка сказки.
В оригинале поцелуй вовсе не является терапевтическим способом пробуждения от вечного сна.
И правильно, что не является.
Отчего заснула Спящая красавица?
От занозы.
Укололась веретеном.
Следовательно, пока занозу не вытащишь — принцесса не проснется.

А ваш благопристойный поцелуй, прошу прощения, тут не функционален.
В оригинале рассказывается как король приехав воспользовался невменяемым состоянием
Спящей красавицы и овладел её телом, девушка, не приходя в сознание, забеременела и спустя положенный срок разродилась двойней.

Она родила мальчика и девочку, которые лежали рядом с ней и сосали её грудь.
Неизвестно, сколько бы это продолжалось, если бы однажды мальчик не потерял материнскую грудь и не принялся бы сосать её палец - тот самый, уколотый веретеном.
И высосал занозу.
Шип выскочил, и принцесса очнулась, обнаружив себя в заброшенном домике в полном одиночестве, если не считать откуда ни возьмись взявшихся прелестных младенцев.

А тут и король решил вновь за "плодами любви" наведаться.
Увидев Талию с детьми, он наконец-то… влюбился, и стал проведывать их чаще.
Даже в сказке бывают обычные трудности.
Король - был мужчиной женатым.
И жена его, представьте себе, плохо относилась к связям на стороне...
Тем более, что каждую ночь венценосный любовник во сне поминал проснувшуюся красавицу и её деток, называл во сне жену другим именем.
Или покидал своё царственное ложе и уходил в сад грустить, вспоминая о прекрасной Талии и её детях - мальчике по имени Солнце и девочке по имени Луна.

И супруга что-то заподозрила.
Сначала она допросила одного из королевских сокольничих, а потом перехватила гонца с письмом короля к Талии.
Королева приказала схватить всех троих, малышей убить, приготовить из них несколько блюд и подать их королю на обед.
За обедом, когда король нахваливал мясные пироги, королева всё время бормотала: "Ты ешь своё!"
Королю надоело слушать бормотания супруги, и он резко оборвал её: "Конечно, я ем свое - ведь ты была бесприданницей!"

Но у повара было доброе сердце, и как только он увидел двух ангелочков, то его охватила жалость, и он передал их своей жене, чтобы та спрятала детей, сам же взял двух козлят, приготовил их на разный манер...
А королева, думая, что она уже расправилась с малышами, решила разделаться и с Спящей красавицей.
Она приказала привести к ней Талию, чтобы разделаться с ней.
Талия уверяла, что король взял её, когда она спала, без её ведома.
Но королева была непреклонна, не хотела слышать никаких извинений и оправданий.
Она приказала сложить во внутреннем дворике замка огромный костёр и бросить туда Талию.
Та же увидев, какая грозит ей опасность, упала на колени и стала умолять дать ей отсрочку хотя бы на то, чтобы снять одежду.
Королева, не столько из сочувствия к несчастной, сколько позарившись на её вышитое жемчугом и золотом старинное одеяние, ответила :
« - Что ж, раздевайся», и Талия начала раздеваться, и каждую снимаемую вещь сопровождала громким рыданием.
Эти рыдания расслышал король, который вовремя появился, спас Талию, бросил в костер королеву...
А далее король женился на Талии, и та жила со своим супругом и детьми долго и счастливо, и сама же признала:
«Тому, к кому небо благоволит - везёт даже во сне».
Этой моралью заканчивается сказка «Спящая красавица» Джамбаттиста Базиле, вышедшая весной 1634 года.


Рассказчики Декамерона.

Д. У. Уотерхаус.Рассказчики Декамерона.1916 г.
Название  «Декамерон»  буквально переводится, как «Десятиднев».
— собрание ста новелл итальянского писателя
Джованни Боккаччо, одна из самых знаменитых книг раннего итальянского Ренессанса,

Десять рассказчиков «Декамерона» — brigata,

Группа из трех благородных юношей и семи высокородных дам, встретившаяся в церкви
Санта Мария Новелла, уезжают из охваченной чумой Флоренции на загородную виллу ,
чтобы там спастись от болезни.


Collapse )